Tajine de Pommes, Poires et Fruits secs- )Driedfruits, apples and pears Tajine - طجين البرقوق

Publié le par RadoTouille

Normalement, ce tajine se fait avec de la viande, et s'appelle d'ailleurs Lham lahlou, "viande sucrée" اللحم لحلو. Comme je n'aime pas la viande sucrée, je lui préfère cette version sans viande et avec des fruits.

Chaque fruit va cuire à part car les temps de cuisson sont différents: la poire cuit plus vite que la pomme.
Les fruits secs aussi cuisent à part, car l'eau de cuisson des pruneaux est foncée et si les autres fruits cuisent dedans ils n'en ressortent pas clairs.

On peut aussi le servir avec boulettes aux amandes....un délice!
C'est une agréable façon de finir un repas traditionnel et satisfaire aussi son envie de sucré....

 

Usually, this tajine is made with some lamb. The Arabic name of the dish means sweet meat (lham lahlou). But as i dont like the sweet meat, i prefer this meatless version (and faster).

  Each fruit will cook separtely as the pears cook faster than the apples for exemple. the Dried fruits will cook in a different pan as their syrup is darker. and if you put the fruits on it they ll turn out brown. you can make it with the fruit proportions you want and you can skip any fruit you want.

If you want to make the meat version, first you have to cook the lamb with a whole onion an some cinnamon and a little bit of water. once cooked you add the rest of the fruits to it. it will soak the syrup. and will have an interesting glaze( it s yummy, i m just not found of it). There is also another version where to the Tajine we add Almonds patties....so yummy!

It is usually a last course in a traditionnal algerian meal. right before deserts.

Ingrédients:

  • 2 pommes épluchées et découpées en quartiers / 2 Apples peeled and cut in quarters
  • 2 poires épluchées et découpées en quartiers / 2 pears peeled and cut in quarters

 

  • Jus de citron (1 ou 2 ) / lemon juice
  • Pruneaux / dried plums
  • Abricots secs/ dried apricots
  • Raisins secs/ Raisins
  • 3 fois 50g de sucre / 3 x 50g sugar
  • 3 bâtons de cannelle/ 3 cinnamon sticks
  • Une poignée d'amandes mondées / handful of bleached almonds

 

Étapes:

Mettre les fruits secs a tremper dans un bol d'eau, une poignée de chaque, ou juste une seule sorte, selon vos goûts.

Soak the dried fruits in water, a handful of each, or just one kind. depends on your taste

Découper les pommes, les poires et les enrober de jus de citron avant de les mettre dans un bol (jus de citron dans le fond du bol)

Peel and cut the fresh fruits in quarters, and put them in some lemon juice to avoid them turning black



Mettre chacun dans une casserole, ajoutez un bâton de cannelle environ 50 g de sucre pour chaque fruit et juste couvrir d'eau (surtout ne pas les inonder )
Cook over medium heat, each fruit in a different saucepan with 50g sugar each and a cinnamon stick, and slightly cover with water. Faire cuire a feu moyen.



Surveiller la cuisson, le sirop doit épaissir et éteidre quand c'est cuit : généralement les poires cuisent en premier.

The water should start boiling then become syrupy. the pears should cook first. turn the heat off when fruits are done.


 

Mettre les amandes a dorer dans une poêle avec une goutte d'huile et une noix de beurre, les éponger et les réserver.

At last roast the bleached almonds with some butter and just one drop of oil(to avoid the butter to burn)

30 mn avant le service, ou au début du repas:

 

30 mn before serving, we start assembling the dish:


Dans un tajine, ou un plat allant au four déposer d'abord les pommes, puis les poires, les fruits secs et décorer avec les amandes grillées.

In an oven proof plate first put the apples, then the pears and finally the dried fruits.

Couvrir des sirops de cuisson de chaque, et mettre au four préchauffé a 120 C pour les réchauffer.
Cover with some the leftover syrup, and put in a preheated oven 120C to reheat them and so the flavors can blend vous pouvez aussi tout simplement les réchauffer dans leurs casseroles, mais faites attention à ce que les fruits ne se désintègrent pas.

You can also reheat them in their saucepans if you made it ahead of time. but be careful the fruits might over boil and get all smashed.

Bon Appétit!!!

 

Publié dans Cuisine Algérienne

Commenter cet article

valerie geneste 13/09/2009 00:53

c'est delicieux ! j'avais hate que tu nous fasses connaitre cette recette... merci ;-)

RadoTouille 13/09/2009 21:27


Mais je t'em prie,
a toi maintenant de l'essayer, et de me la faire gouter hehehehe   


Marmetty 12/09/2009 11:51

bonjour Rado,

je le fait aussi mais je melanger tout les fruits dans la meme casserole, je commence d'abord avce les fruit secs ensuite je rajoute les fruits frais, je vais la poster aujourd'hui peut etre.
mais tu ns as donné une tres bonne idée.

merci Rado

stephimat 12/09/2009 09:04

trés original! je ne conaissais pas!

souad 12/09/2009 02:21

Radia tres bonne idee de separer les fruits, moi je me retrouve avec des fruits tout bruns!! Merci je vais essayer cette methode,,, biz

Kahina 12/09/2009 01:33

merci pour la recette....... je l'avais faite l'autre jour, mais juste avec les pruneaux...... c'était très très bon :)
justement je vais la refaire ce week end, mais cette fois-ci je vais rajouter d'autres fruits:)))))